Disco znana także pod nazwą muzyka dyskotekowa – gatunek muzyki popularnej, głównie, choć nie wyłącznie, przeznaczony do tańca w tzw. dyskotekach. Szczególnie popularny w drugiej połowie lat siedemdziesiątych XX wieku. Początkowo albumy disco produkowane były wyłącznie dla użytku DJów. Były to zazwyczaj 12 calowe winylowe krążki, najczęściej zawierające ograniczoną liczbę instrumentalnych utworów. Wczesne utwory dyskotekowe były bardzo rytmiczne i właśnie rytm, często generowany elektronicznie był dominującym w tej muzyce. Płyty te były odtwarzane w zmiennym tempie tak, żeby umożliwić wolne lub szybkie tańce. Gdy niektóre dyskotekowe przeboje zaczęto grać w czasie audycji radiowych, wiele z nich zyskało dużą popularność. Skłoniło to niektórych artystów muzyki pop do nagrywania piosenek w stylu zbliżonym do muzyki dyskotekowej. Te grane na dyskotekach, w radio i sprzedawane w postaci nagrań zyskiwały dużą popularność. Wkrótce też, około połowy lat siedemdziesiątych tak zmodyfikowana muzyka disco stała się dominującym stylem w muzyce pop.

Hammill Peter - A Louse is Not a Home
CHORUS Late that evening the Lady Madeline
again succumbed to the power
of her dark afflictions.
Her brother and her friend sat by her
and Montresor, although familiar with many
of the gross and wonderful
phenomena of morbid flesh
marvelled at the depth and completeness of her coma.
Life so exactly mirroring death
that only the merest of involuntary pulses
betrayed the presence of a Spirit hiding within.
In the cold hours before dawn they broke their vigil
and Montresor retired to a restless sleep
only to be woken as a grey light spread from the east
across the leaden tarn.
(Usher and the Herbalist enter)
USHER Montresor,
she is dead.
She is dead,
I sat by her,
I watched her;
I am alone.
USHER, That she should die so,
MONTRESOR, that she should die so young,
HERBALIST fate is cruel, fate is hard.
Why must innocence be punished?
Need a flower fall so fast?
Why must innocence be punished?
Was her soul too good to last?
Now the punishment is finished
And the fever... the fever called 'Living'...
that fever's conquered at last.
USHER Will you do something for me?
MONTRESOR With all my heart
USHER I wish my sister to be entombed
in one of the vaults beneath the House.
The family burial ground is remote,
to lead her cortege there would
require a strength of will I do not command.
Will you help me bear her?
MONTRESOR Of course, of course I will...
USHER Come then, before I fully realise my loss.
End of Act Five Baterie prysznicowe Baterie termostatyczne zbiorniki ciśnieniowe biura podróży nocleg w Legnicy
hire zakłady sportowe MS Windows Forums Konsulting Dragon Ball
polska Kenzo hotel economici albufeira wakacje nad morzem Forum Rolnicze